Бум иностранного языка в Северной Корее

20 июня 2007 г.
Автор: Ким Мин Се, Репортер из Синыйджу

Корейско-английский словарь, отпечатанный Минджунсоримом © the Daily NK
Было сообщено, что южнокорейские словари английского языка продаются почти за двойную цену в главных городах Северной Кореи, таких как Синыйджу (). Торговля между Китаем и Северной Кореей воодушевляет на изучение китайского и английского языков.
"Магазин Гора Пэкту", который ведёт бизнес в Даньдуне, Китай и нацелен на торговцев и чиновников из Северной Кореи, продаёт корейско-ангилийский словарь, выпущенный южнокорейским Минджунсоримом, за 420 юаней (55$). Такой же словарь продаётся за 37$ в Южной Корее.
Северокорейские торговцы покупают эти словари по прямому заказу от высшего класса Северной Кореи. Вышеупомянутый словарь продаётся в Северной Корее за 210000 вон (69$).
Владелец магазина "Гора Пэкту" сказал: "Среди южнокорейских словарей, "Основной Английский Словарь, 2005, специальное издание, издатель Минджунсорим, является бестселлером. Южнокорейские словари в 2-3 раза дороже китайских аналогов, но северокорейцам они очень нравятся благодаря своей понятности".
"Словари, отпечатанные в Южной Корее, набирают популярность среди северокорейцев благодаря тому, что они хорошо написаны, так что с их помощью удобно изучать язык. В особенности родители из высшего класса не жалеют денег для обучения детей".
Пак Мён Чхоль (псевдоним), северокореец, вовлечённый в торговлю между Северной Кореей и Китаем заявил: "С недавних пор в Пхеньяне и Синыйджу () наблюдается бум изучения английского и китайского языков".
Пак заметил, что эта всеобъемлющая тенденция вызвана недавним оживлением торговли между Северной Кореей и Китаем. Многим очень нужно знание языка для международной торговли и трудоустройства.
Кроме этого, возрастающая популярность компьютера также является важным фактором. Изучение английского языка способствует лучшему усвоению технических терминов, которые основаны на английском языке.
Пак признал: "В прошлом было очень трудно читать южнокорейские публикации. Однако это уже не проблема, если имеется какое либо пособие, например словарь. Раньше об этом нельзя было и думать".
Как он говорит, сейчас возрастает количество китайцев, которые заключают сделки в Пхеньяне и Синыйджу (), нанимая северокорейцев в качестве переводчиков.
Китайские работодатели предпочитают нанимать местное население, вместо того, чтобы везти с собой китайских переводчиков по причине дорого въезда и проживания. Вдобавок, это требует оформления соответствующих документов. Для примера, нужно отдавать 300 юаней (43$) в день за проживание и питание.
Пак сказал, что вполне естественно для молодых северокорейцев, хорошо владеющих иностранным языком, желать стать переводчиками для китайских бизнесменов на фоне роста безработицы в Северной Корее.
Очевидно, что представители высшего класса Северной Кореи стремятся обучить своих детей, нанимая репетиторов по английскому языку и приобретая словари из Южной Кореи. Кроме этого, этот бум можно назвать выражением желания народа познать внешний мир.

Назад

Рейтинг@Mail.ru