Южнокорейские фильмы уже не популярны в Северной Корее

04 ноября 2008 г.
Автор: Ли Сун Джин

Чанчунь, Китай - В Северной Корее падает интерес к южнокорейским фильмам. Корейские драмы, которые подстегнули распространение культуры Южной Кореи начиная с 2000-х годов, уже не вызывают такой большой интерес среди граждан Северной Кореи. Люди говорят, что насмотрелись их достаточно.
Источник из провинции Хамгён-Пукто () сообщил 2 ноября в ходе телефонного разговора с Daily NK: "Сейчас среди молодёжи очень популярны такие тайские фильмы, как, например, Онг Бак: Тайский воин (2003). Китайские и американские фильмы более популярны, чем южнокорейские".
Источник добавил: "Раньше южнокорейские драмы вызвали восхищение и интерес своими новыми сюжетами и экзотическими сценами, но сейчас, похоже, люди этим насытились".
В южнокорейских драмах слишком много притворства
Он заметил: "Корейские драмы обычно закручены вокруг гангстерских историй и любовных баллад. Но в них слишком много притворства и обмана".
Спад популярности южнокорейских фильмов можно объяснить тем, что среди китайцев и северокорейцев, живущих в Китае, южнокорейское культурное влияние незначительно.
Источник рассказал: "Раньше, в ответ на просьбы жителей Северной Кореи привезти им иностранные фильмы, китайцы привозили видеодиски с южнокорейскими фильмами, но сейчас они всё чаще привозят американские и китайские фильмы, снятые в жанре боевых искусств. Согласно контрабандистам, которые работают вдоль границы, южнокорейские видеодиски редко встречаются в домах китайцев".
Ким Гиль Чхун (псевдоним), корейский китаец из Чэнбая, провинция Цзилинь, занимающийся контрабандой товаров в Хесан () и из Хесана, провинция Янгандо (), сказал: "Даже сейчас Яньбяньское телевидение транслирует южнокорейскую драму 'Дэджангым', но северокорейцы (перебежчики) не проявляют к ней особого интереса".
Он добавил: "Иногда северокорейцы ищут южнокорейские фильмы, и я всегда держу в запасе несколько таких фильмов, но сейчас они в основном смотрят американские и китайские фильмы. В Китае видеодиски дешевле, так что мы часто продаём северокорейцам сразу по нескольку десятков видеодисков".
Южнокорейские фильмы несовместимы с сознанием северокорейцев
Спад популярности южнокорейских фильмов также в значительной степени обусловлен идеологическим и культурным различиям.
Источник из Синыйджу () рассказал: "Когда я смотрю захватывающий фильм, на моих руках выступает пот, но южнокорейские фильмы не оказывают такого эффекта и я не всегда уверен, что же происходит. Южнокорейские драмы часто имеют неопределённое окончание".
Он оценил: "Больше всего мы любим ясность и точность, но южнокорейские фильмы скорее двусмысленны и неясны. Я не понимаю, зачем говорить замысловатые слова, когда реальная ситуация ясна".
Источник сказал: "Такие реалистичные китайские драмы, как 'Объятья любви', которые в одно время были очень популярны на Севере, и 'Мой господин - это не луна', не встретишь среди южнокорейских драм. Китайский фильм 'Леди весна', который транслировался Центральным Телевидением Чосона, произвёл настоящий фурор среди людей, и я надеюсь что мы ещё увидим подобные фильмы".
Он также сказал: "Среди южнокорейских фильмов не хватает остросюжетных фильмов, таких как фильмы с Брюсом Ли или 'Онг Бак'. Даже северокорейские фильмы, например 'Хон Гиль Дон' или 'Имккокчон' более понятны и содержат реалистичные схватки".
Источник сообщил: "В последнее время пользуются спросом и американские фильмы. Я смотрел американский фильм 'Армагеддон (1998)'. Я хотел бы, чтобы Южная Корея также создавала фильмы, подобные этому.
Северокорейцы до сих пор поют южнокорейские песни 1970-х и 1980-х годов
Квон Мён Чхоль (псевдоним), который навещал родственников в конце октября, заметил: "В Пхеньяне люди могут приобрести южнокорейскую музыку. С ростом популярности южнокорейских песен, стали появляться диски с южнокорейской музыкой, но современные южнокорейская музыка не пользуются большим спросом".
Квон объяснил: "Современные южнокорейские песни не резонируют с нашими эмоциями и их трудно понять. Я не знаю, что люди там (на Юге) думают, но рэп или пансори (традиционные корейские повествовательные песни) действительно трудно слушать".
Он отметил: "Южнокорейские песни в прошлом были куда лучше" и назвал песни, которые ему нравятся: 'Встреча' Но Са Ёна и 'Ради любви' Ким Джон Хвана.
Квон в заключении сказал: "В последнее время ходит много слухов, что Китай обогнал Южную Корею на технологическом фронте. В результате этого степень интереса и ожиданий по отношению к Югу постепенно снижается".

Назад

Рейтинг@Mail.ru